[츤X루루]]NO.6 ED - 六等星の夜(육등성의 밤)
[츤x루루]NO.6 ED - 六等星の夜(육등성의 밤)
안녕하세요~ 츤님네 집에서 묵은 김에 또 같이 듀엣을 해보았습니다!
제가 정말 좋아하는 노래인데 부르게 되어서 기쁘네요!
믹싱하느라 수고한 츤님 감사합니다~ 즐감해주세요!

MR출처 http://www.nicovideo.jp/watch/sm17064110


(츤)傷ついたときは
키즈츠이타 토키와
상처 받았을 땐

そっと包みこんでくれたらうれしい
솟토 츠츠미 콘데 쿠레타라 우레시이
살짝 감싸안아 준다면 기쁠 거야

(루루)転で立てないときは
코론데 타테나이 토키와
넘어져 일어나지 못할 땐

少しの勇気をください
스코시노 유우키오 쿠다사이
조금의 용기를 주세요

(츤)想いはずっと届かないまま今日も
오모이와 즛토 토도카나이 마마 쿄오모
마음은 계속 전해지지 않은 채 오늘도

冷たい街でひとり
츠메타이 마치데 히토리
차가운 거리에서 혼자

ココが何処かも思いだせない
코코가 도코카모 오모이다세나이
여기가 어디인지도 떠올리지 못해

(루루)終わらない夜に願いはひとつ
오와라나이 요루니 네가이와 히토츠
끝나지 않는 밤에 소원은 한가지

"星のない空に輝く光りを"
"호시노나이 소라니 카가야쿠 히카리오"
"별이 없는 하늘에 빛나는 빛을"

(츤)戻らない場所に捨てたものでさえ
모도라나이 바쇼니 스테타 모노데사에
돌아갈 수 없는 곳에 버린것조차

生まれ変わって明日をきっと照らす
우마레카왓테 아시타오 킷토 테라스
다시 태어나 내일을 분명 비출거야

(루루)星屑のなかであなたに出会えた
호시쿠즈노 나카데 아나타니 데아에타
수 많은 별들 가운데 당신을 만났어

いつかの気持のまま会えたらよかった
이츠카노 키모치노 마마 아에타라 요캇타
예전의 마음 그대로 만날 수 있다면 좋겠어

(츤)戻らない過去に泣いたことでさえ
모도라나이 카코니 나이타 코토데사에
돌아갈 수 없는 과거에 울었던 것조차

生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
우마레카왓테 아시타오 킷토 테라시테쿠레루
다시 태어나 내일을 분명 비춰줄거야

(루루)眠れないときは
네무레나이 토키와
잠이 오지 않을 땐

そっと手をつないでくれたらうれしい
솟토 테오 츠나이데 쿠레타라 우레시이
살며시 손을 잡아주면 기쁠 거야

(츤)夜明けは来るよと
요아케와 쿠루요토
새벽은 찾아온다고

囁いていて嘘でもいいから
사사야이테이테 우소데모 이이카라
속삭여줘 거짓말이라도 좋으니깐

(루루)願いはずっと叶わないまま今夜
네가이와 즛토 카나와나이 마마 콘야
소원은 계속 이루어지지 않은 채 오늘밤

星座を連れ去って
세이자오 츠레삿테
별자리를 데리고 가

消えてしまったもう、戻れない
키에테시맛타모-, 모도라나이
사라져 버렸어 이제 돌아갈 수 없어

(츤)終わらない夜に願いはひとつ
오와라나이 요루니 네가이와 히토츠
끝나지 않는 밤에 소원은 한가지

"星のない空に輝く光りを"
“호시노나이 소라니 카가야쿠 히카리오
"별이 없는 하늘에 빛나는 빛을"

(루루)今は遠すぎて儚い星でも
이마와 토오스기테 하카나이 호시데모
지금은 너무 멀어서 덧없는 별도

生まれ変わって夜空をきっと照らす
우마레카왓테 요조라오 킷토 테라스
다시 태어나 밤하늘을 분명 비출거야

(츤)星屑のなかで出会えた奇跡が
호시즈쿠노 나카데 데아에타 키세키가
수 많은 별들 가운데 만난 기적이

人ゴミのなかにまた見えなくなる
히토고미노 나카니 마타 미에타쿠나루
사람들 속에서 또 다시 보이지 않게 돼

(루루)戻らない過去に泣いた夜たちに
모도라나이 카코니 나이타 요루타치니
돌아오지 않는 과거에 울었던 밤들에게

告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
츠게루 사요나라 아시타와 킷토 카가야야케루 요우니
고하는 이별 내일은 분명 빛날 수 있도록

(츤)こんなちいさな星座なのに
콘나 치이사나 세이자나노니
이렇게 작은 별자리인데

(같이)ココにいたこと気付いてくれてありがとう
코코니이타코토 키즈이데 쿠레테 아리가토
여기에 있다는 걸 알아줘서 고마워

(루루)終わらない夜に願いはひとつ
오와라나이 요루니 네가이와 히토츠
끝나지 않는 밤에 소원은 한가지

"星のない空に輝く光りを"
“호시노나이 소라니 카가야쿠 히카리오”
"별이 없는 하늘에 빛나는 빛을"

(츤)戻らない場所に捨てたものでさえ
모도라나이 바쇼니 스테타 모노데사에
돌아갈 수 없는 곳에 버린것조차

(같이)生まれ変わって明日をきっと照らす
우마레카왓테 아시타오 킷토 테라스
다시 태어나 내일을 분명 비추어

星屑のなかであなたに出会えた
호시쿠즈노 나카데 아나타니 데아에타
수 많은 별들 가운데 당신을 만났어

いつかの気持のまま会えたらよかった
이츠카노 키모치노 마마 아에타라 요캇타
예전의 마음 그대로 만날 수 있다면 좋겠어

戻らない過去に泣いたことでさえ
모도라나이 카코니 나이타 코토데사에
돌아갈 수 없는 과거에 울었던 것조차

生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
우마레카왓데 아시타오 킷토 테라시테쿠레루
다시 태어나 내일을 분명 비춰줄거야
See Translation

Profile Image Ruru

Last updated:

URL
Ads have been blocked.